Oxford Comma(オックスフォードカンマ)って何?
昨日、indies shuffleのサイトを見ていてたまたま見つけた用語についてです。
ググって最初に出てきたページを参考にすると、
<blockquote>
<p>The Oxford (or serial) comma is the final comma in a list of things. </p>
</blockquote>
羅列する際に使うカンマで一番最後のやつ
参照:grammarly
ぼくの日本語訳がへぼ過ぎて意味不明なので、使用例。
I love my parents, Lady Gaga and Humpty Dumpty.
文法的に間違っていないけど、
「私は、親と、レディ・ガガとハンプティ・ダンプティが好き」と書いたつもりが、
「私の親である、レディ・ガガとハンプティ・ダンプティが好き」と読み取られてしまう場合もある。
確かに
そこで秘技Oxford Comma!!
I love my parents, Lady Gaga, and Humpty Dumpty.
これならすんなり意味が通じそう。
一方、Oxdord Comma反対派は、以下のように書きなさいとのこと。
I love Lady Gaga, Humpty Dumpty and my parents.
私は、レディ・ガガとハンプティ・ダンプティと親が好き。
確かにこれなら問題ない。
Oxford Commaの語源は、オックスフォード出版局で主に使われていたからとのこと。
以上、普段の生活では全く役に立たないであろう無駄知識でした。